Tu es née d’un rêve, d’un trait de couleur,
Un bout d’arc en ciel s’est posé sur mon coeur
Je t’imaginais, tu vivais en moi
Soudain tu parais, je m’approche, je te vois
On s’est retrouvés, on s’est reconnus
Quand toi et moi on ne s’était jamais vus
Comme si le hasard qui guidait nos pas
Me menait vers toi, te conduisait vers moi
Je t’aime, je t’aime, je t’aime depuis toujours
Tu es la seule
Ma seule chanson d’amour
Je t’ai vu en rêve, effleurer mon coeur
Du bout de tes lèvres m’emporter en douceur
Tu n’étais qu’un songe, un prince endormi
Un baiser d’amour te ramène à la vie
On s’est retrouvés, on s’est reconnus
Quand toi et moi on ne s’était jamais vus
Comme si le hasard qui guidait nos pas
Te menait vers moi, me conduisait vers toi
Je t’aime, je t’aime, je t’aime depuis toujours
Tu es la seule
Ma seule chanson d’amour
Tu n’es pas un rêve, tu es né de moi
Je ne suis sur terre que pour être avec toi
Au fil du destin, le son d’une voix
On croit se connaître depuis mille ans déjà
On s’est retrouvés, on s’est reconnus
Quand toi et moi on ne s’était jamais vus
Comme si le hasard qui guidait nos pas
Me menait vers toi, te conduisait vers moi
Ce n’est plus un rêve, un trait de couleur
Un bout d’arc en ciel s’est posé sur nos coeurs
Tu l’imaginais (je t’imaginais), il vivait en toi (tu vivais en moi)
Soudain tu parais, il s’approche de tes doigts
Ils se sont aimés, se sont reconnus
Alors qu’elle et lui ne s’etaient jamais vus
Je t’aime, je t’aime, je t’aime depuis toujours
Ma seule chanson…
Ma seule chanson d’amour…
D’amour…
meocon_anbanhran says
Da~ tu*? rang` minh` ko duoc. nghi~ den^’ dieu^` do’ nua~, da~ tu*. nhu? rui` moi. chuyen^. se~ wa ma`, uh se~ wa het^’, zay^. sao minh` van^~ the^’ nhi? Tai. sao chu*’, tai. sao minh` lai. buc*. tuc*’ va` nong’ gian^. chi? vi` nhung~ cu*? chi? iu thuong*? Mun’ het’ that^. to cho het^’ moi? met^. mun’ phong’ xe ra ngoai`duong` de^? gio’ tap’ vao` mat*… de^? gio’ cuon^’ di… ko co^ don*, uh ko co^ don*.
Comme si le hasard qui guidait nos pas
Te menait vers moi, me conduisait vers toi
Je t’aime, je t’aime, je t’aime depuis toujours
Bai` nay` nghe da diet^’ wa’………..
meocon_anbanhran says
Da~ tu*? rang` minh` ko duoc. nghi~ den^’ dieu^` do’ nua~, da~ tu*. nhu? rui` moi. chuyen^. se~ wa ma`, uh se~ wa het^’, zay^. sao minh` van^~ the^’ nhi? Tai. sao chu*’, tai. sao minh` lai. buc*. tuc*’ va` nong’ gian^. chi? vi` nhung~ cu*? chi? iu thuong*? Mun’ het’ that^. to cho het^’ moi? met^. mun’ phong’ xe ra ngoai`duong` de^? gio’ tap’ vao` mat*… de^? gio’ cuon^’ di… ko co^ don*, uh ko co^ don*.
Comme si le hasard qui guidait nos pas
Te menait vers moi, me conduisait vers toi
Je t’aime, je t’aime, je t’aime depuis toujours
Bai` nay` nghe da diet^’ wa’………..
itsme says
hix hix…
ankanh says
hay qua,nghe de minh cung ran hon,du sao thi ngay mai van den..
lnt-hau says
Em được sinh ra từ một giấc mơ, từ một vệt màu kì diệu
Một bầu trời trong trái tim tôi
Tôi mường tượng về em
Em tồn tại vì tôi
Rồi em đột ngột xuất hiện
Tôi đến bên em, ngắm nhìn em
Ta đã gặp nhau, nhận ra nhau
Rồi chẳng bao giờ được thấy nhau
Nếu như sự tình cờ chẳng dẫn lối
Đưa tôi đến bên em, đưa em tới bên tôi
Tôi yêu em, yêu hơn bất kì ngày nào tôi đã sống
Em là sự cô đơn
Là bản tình ca cô đơn của tôi
black_cat09 says
dường như sự cô đơn là cảm giác cố hữu trong mỗi chúng ta , càng lớn hơn cảm giác cô đơn đến càng nhiều , cô đơn ngay trong ngôi nhà của mình , cô đơn trước đám bạn từ thuở ấu thơ, chỉ vì chúng ta đã lớn và có một thế giới riêng , trong cái thế giới đó cũng có một sự cô dơn
luongdam says
t ko dien ta dc cam giac nay nhu nao, da tung nhu vay, buon lam!